Формы дискриминация женщин

Дискриминация женщин

Одна из самых распространенных форм дискриминации, наряду с расовой дискриминацией, – дискриминация по гендерному признаку, которой чаще всего подвергались и подвергаются женщины во всех сферах общественной жизни:

начиная социально-экономической и заканчивая бытовой.

Гендерная дискриминация женщин возникла еще в эпоху античности и продолжает существовать во многих сферах и сейчас, основываясь на сложившейся культурной традиции и стереотипах.

Дискриминация женщин в социально-экономической сфере напрямую связана с рынком труда, когда при приеме на работу для ряда специальностей или должностей выбираются мужчины. В бытовой сфере на женщин возлагаются исключительно обязанности по воспитанию детей и поддержанию семейного очага, при этом отказывая им в возможности профессиональной самореализации.

Проблема дискриминации женщин, в особенности в трудовой области, – одна из самых актуальных проблем, которую современному обществу необходимо решить. Дискриминация женщин во всех сферах недопустима, так как она негативно отражается не только на статусе дискриминируемых, но и на уровне развития общества в целом.

По этой причине для устранения всех возможных форм дискриминации, в том числе и дискриминации женщин, применяются различные меры. Немалый вклад в решение этого вопроса вносят международные организации, используя в качестве основного инструмента нормативное регулирование. Уже в 1979 году Генеральной Ассамблеей ООН была принята Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая вступила в силу в 1981 году.

Совет Европы видит одну из своих задач в том, чтобы содействовать исчезновению всех форм дискриминации, в том числе и дискриминации женщин. Она противоречит принципам, которых придерживается Совет Европы. В числе мер, направленных против дискриминации женщин, – принятие соответствующих нормативных документов, регулирующих этот вопрос. К примеру, таким документом является Европейская спортивная хартия, которая была принята Советом Европы еще в 1992 году (пересмотрена в 2001 году) и касающаяся вопросов дискриминации женщин, занимающихся спортом на любительском или профессиональном уровне. Этот нормативный документ стал одним из значительных шагов на пути принятия решительных мер для устранения неравенства мужчин и женщин в современном обществе.

Конвенции и соглашения

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Принята резолюцией 34/180 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1979 года

Государства-участники настоящей Конвенции,

учитывая, что Устав Организации Объединенных Наций вновь утвердил веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин,

учитывая, что Всеобщая декларация прав человека 1 подтверждает принцип недопущения дискриминации и провозглашает, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными в ней, без какого-либо различия, в том числе различия в отношении пола,

учитывая, что на государства — участники Международных пактов о правах человека 2 возлагается обязанность обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными, культурными, гражданскими и политическими правами,

принимая во внимание международные конвенции, заключенные под эгидой Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений в целях содействия равноправию мужчин и женщин,

учитывая также резолюции, декларации и рекомендации, принятые Организацией Объединенных Наций и специализированными учреждениями в целях содействия равноправию мужчин и женщин,

будучи озабочены, однако, тем, что, несмотря на эти различные документы, по-прежнему имеет место значительная дискриминация в отношении женщин,

напоминая, что дискриминация женщин нарушает причины равноправия и уважения человеческого достоинства, препятствует участию женщины наравне с мужчиной в политической, социальной, экономической и культурной жизни своей страны, мешает росту благосостояния общества и семьи и еще больше затрудняет полное раскрытие возможностей женщин на благо своих стран и человечества,

будучи озабочены тем, что в условиях нищеты женщины имеют наименьший доступ к продовольствию, здравоохранению, образованию, профессиональной подготовке и возможностям для трудоустройства, а также к другим потребностям,

будучи убеждены, что установление нового международного экономического порядка, основанного на равенстве и справедливости, будет значительно способствовать обеспечению равенства между мужчинами и женщинами,

подчеркивая, что ликвидация апартеида, всех форм расизма, расовой дискриминации, колониализма, неоколониализма, агрессии, иностранной оккупации и господства и вмешательства во внутренние дела государств является необходимой для полного осуществления прав мужчин и женщин,

подтверждая, что укрепление международного мира и безопасности, ослабление международной напряженности, взаимное сотрудничество между всеми государствами независимо от их социальных и экономических систем, всеобщее и полное разоружение, и в особенности ядерное разоружение под строгим и эффективным международным контролем, утверждение принципов справедливости, равенства и взаимной выгоды в отношениях между странами и осуществление права народов, находящихся под иностранным и колониальным господством и иностранной оккупацией, на самоопределение и независимость, а также уважение национального суверенитета и территориальной целостности государств будут содействовать социальному прогрессу и развитию, и, как следствие этого, будут способствовать достижению полного равенства между мужчинами и женщинами,

будучи убеждены в том, что полное развитие стран, благосостояние всего мира и дело мира требуют максимального участия женщин наравне с мужчинами во всех областях,

учитывая значение вклада женщин в благосостояние семьи и в развитие общества, до сих пор не получившего полного признания, социальное значение материнства и роли обоих родителей в семье и в воспитании детей и сознавая, что роль женщины в продолжении рода не должна быть причиной дискриминации, поскольку воспитание детей требует совместной ответственности мужчин и женщин и всего общества в целом,

памятуя о том, что для достижения полного равенства между мужчинами и женщинами необходимо изменить традиционную роль как мужчин, так и женщин в обществе и в семье,

преисполненные решимости осуществить принципы, провозглашенные в Декларации о ликвидации дискриминации в отношении женщин, и для этой цели принять меры, необходимые для ликвидации такой дискриминации во всех ее формах и проявлениях,

согласились о нижеследующем:

Для целей настоящей Конвенции понятие «дискриминация в отношении женщин» означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, пользование или осуществление женщинами, независимо от их семейного положения, на основе равноправия мужчин и женщин, прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой области.

Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются:

а) включить принцип равноправия мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее законодательство, если это еще не было сделано, и обеспечить с помощью закона и других соответствующих средств практическое осуществление этого принципа;

b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин;

с) установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с мужчинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации;

d) воздерживаться от совершения каких-либо дискриминационных актов или действий в отношении женщин и гарантировать, что государственные органы и учреждения будут действовать в соответствии с этим обязательством;

е) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого-либо лица, организации или предприятия;

f) принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены действующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин;

g) отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.

Государства-участники принимают во всех областях, и в частности в политической, социальной, экономической и культурной областях, все соответствующие меры, включая законодательные, для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, с тем чтобы гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.

1. Принятие государствами-участниками временных специальных мер, направленных на ускорение установления фактического равенства между мужчинами и женщинами, не считается, как это определяется настоящей Конвенцией, дискриминационным, однако оно ни в коей мере не должно влечь за собой сохранение неравноправных или дифференцированных стандартов; эти меры должны быть отменены, когда будут достигнуты цели равенства возможностей и равноправного отношения,

2. Принятие государствами-участниками специальных мер, направленных на охрану материнства, включая меры, содержащиеся в настоящей Конвенции, не считается дискриминационным.

Государства-участники принимают все соответствующие меры с целью:

а) изменить социальные и культурные модели поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосходства одного из полов или стереотипности роли мужчин и женщин;

b) обеспечить, чтобы семенное воспитание включало в себя правильное понимание материнства как социальной функции и признание общей ответственности мужчин и женщин за воспитание и развитие своих детей при условии, что во всех случаях интересы детей являются преобладающими.

Государства-участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции женщин.

Государства-участники принимают все соответствующие меры по ликвидации дискриминации в отношении женщин в политической и общественной жизни страны и, в частности, обеспечивают женщинам на равных условиях с мужчинами право:

а) голосовать на всех выборах и публичных референдумах и избираться во все публично избираемые органы;

b) участвовать в формулировании и осуществлении политики правительства и занимать государственные посты, а также осуществлять все государственные функции на всех уровнях государственного управления;

c) принимать участие в деятельности неправительственных организаций и ассоциаций, занимающихся проблемами общественной и политической жизни страны.

Государства-участники принимают все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне и участвовать в работе международных организаций.

1. Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства. Они, в частности, обеспечивают, что ни вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время брака не влекут за собой автоматического изменения гражданства жены, не превращают ее в лицо без гражданства и не могут заставить ее принять гражданство мужа.

2. Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей.

Государства-участники принимают все соответствующие меры для того, чтобы ликвидировать дискриминацию в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить им равные права с мужчинами в области образования и, в частности, обеспечить на основе равенства мужчин и женщин:

а) одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к образованию и получению дипломов в учебных заведениях всех категорий как в сельских, так и в городских районах; это равенство обеспечивается в дошкольном, общем, специальном и высшем техническом образовании, а также во всех видах профессиональной подготовки;

b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества;

с) устранение любой стереотипной концепции роли мужчин и женщин на всех уровнях и во всех формах обучения путем поощрения совместного обучения и других видов обучения, которые будут содействовать достижению этой цели, и, в частности, путем пересмотра учебных пособий и школьных программ и адаптации методов обучения;

d) одинаковые возможности получения стипендий и других пособий на образование;

е) одинаковые возможности доступа к программам продолжения образования, включая программы распространения грамотности среди взрослых и программы функциональной грамотности, направленные, в частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин и женщин;

f) сокращение числа девушек, не заканчивающих школу, и разработку программ для девушек и женщин, преждевременно покинувших школу;

g) одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и физической подготовкой;

h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.

1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области занятости, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:

а) право на труд как неотъемлемое право всех людей;

b) право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;

с) право на свободный выбор профессии или рода работы, на продвижение в должности и гарантию занятости, а также на пользование всеми льготами и условиями работы, на получение профессиональной подготовки и переподготовки, включая ученичество, профессиональную подготовку повышенного уровня и регулярную переподготовку;

d) право на равное вознаграждение, включая получение льгот, на равные условия в отношении труда равной ценности, а также на равный подход к оценке качества работы;

е) право на социальное обеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск;

f) право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению функции продолжения рода.

2. Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд государства-участники принимают соответствующие меры для того, чтобы:

а) запретить, под угрозой применения санкций, увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при увольнении;

b) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий;

с) поощрять предоставление необходимых дополнительных социальных услуг, с тем чтобы позволить родителям совмещать выполнение семейных обязанностей с трудовой деятельностью и участием в общественной жизни, в частности посредством создания и расширения сети учреждений по уходу за детьми;

d) обеспечивать женщинам особую защиту в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана.

3. Законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в настоящей статье, периодически рассматривается в свете научно-технических знаний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это необходимо.

1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медицинскому обслуживанию, в частности в том, что касается планирования размера семьи.

2. Независимо от положении пункта 1 настоящей статьи, государства-участники обеспечивают женщинам соответствующее обслуживание в период беременности, родов и послеродовой период, предоставляя, когда это необходимо, бесплатные услуги, а также соответствующее питание в период беременности и кормления.

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в других областях экономической и социальной жизни, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:

а) право на семейные пособия;

b) право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита;

с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.

1. Государства-участники принимают во внимание особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей, в том числе их деятельность в нетоварных отраслях хозяйства, и принимают все соответствующие меры для обеспечения применения положений настоящей Конвенции к женщинам, проживающим в сельской местности.

2. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в сельских районах, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин их участие в развитии сельских районов и в получении выгод от такого развития и, в частности, обеспечивают таким женщинам право:

а) участвовать в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях;

b) на доступ к соответствующему медицинскому обслуживанию, включая информацию, консультации и обслуживание по вопросам планирования размера семьи;

с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования;

d) получать все виды подготовки и формального и неформального образования, включая функциональную грамотность, а также пользоваться услугами всех средств общинного обслуживания, консультативных служб по сельскохозяйственным вопросам, в частности для повышения их технического уровня;

е) организовывать группы самопомощи и кооперативы, с тем чтобы обеспечить равной доступ к экономическим возможностям посредством работы по найму или независимой трудовой деятельности;

f) участвовать во всех видах коллективной деятельности;

g) на доступ к сельскохозяйственным кредитам и займам, системе сбыта, соответствующей технологии и на равный статус в земельных и аграрных реформах, а также в планах перезаселения земель;

h) пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро- и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи.

1. Государства-участники признают за женщинами равенство с мужчинами перед законом.

2. Государства-участники предоставляют женщинам одинаковую с мужчинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации. Они, в частности, обеспечивают им равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах.

3. Государства-участники соглашаются, что все договоры и все другие частные документы любого рода, имеющие своим правовым последствием ограничение правоспособности женщин, считаются недействительными.

4. Государства-участники предоставляют мужчинам и женщинам одинаковые права в отношении законодательства, касающегося передвижения лиц и свободы выбора места проживания и местожительства.

1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, и, в частности, обеспечивают на основе равенства мужчин и женщин:

а) одинаковые права на вступление в брак;

b) одинаковые права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия;

c) одинаковые права и обязанности в период брака и при его расторжении;

d) одинаковые права и обязанности мужчин и женщин как родителей, независимо от их семейного положения, в вопросах, касающихся их детей; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;

е) одинаковые права свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями и иметь доступ к информации, образованию, а также средствам, которые позволяют им осуществлять это право;

f) одинаковые права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или осуществлять аналогичные функции, когда они предусмотрены национальным законодательством; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;

g) одинаковые личные права мужа и жены, в том числе право выбора фамилии, профессии и занятия;

h) одинаковые права супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату.

2. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гражданского состояния.

1. Для рассмотрения хода осуществления настоящей Конвенции учреждается Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (далее именуемый Комитет), состоящий в момент вступления Конвенции в силу из восемнадцати, а после ее ратификации или присоединения к ней тридцать пятого государства-участника — из двадцати трех экспертов, обладающих высокими моральными качествами и компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Эти эксперты избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в своем личном качестве, при этом учитывается справедливое географическое распределение и представительство различных форм цивилизации, а также основных правовых систем.

2. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

3. Первоначальные выборы проводятся через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции. По меньшей мере за три месяца до срока проведения каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет государствам-участникам письмо с предложением представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Генеральный секретарь готовит список, в котором в алфавитном порядке внесены все выдвинутые таким образом лица с указанием государств-участников, которые выдвинули их, и представляет этот список государствам-участникам.

4. Выборы членов Комитета проводятся на заседании государств-участников, созываемом Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, на котором две трети государств-участников составляют кворум, лицами, выбранными в Комитет, считаются те кандидаты, которые получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств-участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании.

5. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает по прошествии двух лет; сразу же после проведения первых выборов фамилии этих девяти членов выбираются по жребию Председателем Комитета.

6. Избрание пяти дополнительных членов Комитета проводится в соответствии с положениями пунктов 2, 3 и 4 настоящей статьи после ратификации или присоединения к Конвенции тридцать пятого государства. Срок полномочий двух дополнительных членов, избранных таким образом, истекает по прошествии двух лет; фамилии этих двух членов выбираются по жребию Председателем Комитета.

7. Для заполнения непредвиденных вакансий государство-участник, эксперт которого прекратил функционировать в качестве члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан при условии одобрения Комитетом.

8. Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

9. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящей Конвенцией.

1. Государства-участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклады о законодательных, судебных, административных или других мерах, принятых ими для выполнения положений настоящей Конвенции, и о прогрессе, достигнутом в этой связи:

а) в течение одного года со дня вступления настоящей Конвенции в силу для заинтересованного государства;

b) после этого по крайней мере через каждые четыре года и далее тогда, когда об этом запросит Комитет.

2. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.

1. Комитет утверждает свои собственные правила процедуры.

2. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

1. Комитет ежегодно проводит заседания, как правило, в течение периода, не превышающего двух недель, с целью рассмотрения докладов, представленных в соответствии со статьей 18 настоящей Конвенции.

2. Заседания Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом.

1. Комитет ежегодно через Экономический и Социальный Совет представляет доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций о своей деятельности и может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на изучении докладов и информации, полученных от государств-участников. Такие предложения и рекомендации общего характера включаются в доклад Комитета наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает доклады Комитета Комиссии по положению женщин для ее информации.

Специализированные учреждения имеют право быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их деятельности. Комитет может предложить специализированным учреждениям представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности.

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает какие-либо способствующие достижению равноправия между мужчинами и женщинами положения, которые могут содержаться:

а) в законодательстве государства-участника; или

b) в какой-либо другой международной конвенции, договоре или соглашении, имеющих силу для такого государства.

Государства-участники обязуются принимать все необходимые меры на национальном уровне для достижения полной реализации прав, признанных в настоящей Конвенции.

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей Конвенции.

3. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

4. Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней всех государств. Присоединение осуществляется путем сдачи документа о присоединении на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

1. Просьба о пересмотре настоящей Конвенции может быть представлена в любое время любым из государств-участников путем письменного сообщения на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

2. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, если она признает необходимым принятие каких-либо мер, принимает решение о том, какие именно меры необходимо принять в отношении такой просьбы.

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного на имя Генерального секретаря, который затем сообщает об этом всем государствам-участникам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения.

1. Любой спор между двумя или несколькими государствами-участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе одной из сторон на арбитражное разбирательство. Если в течение шести месяцев с момента подачи заявления об арбитражном разбирательстве сторонам не удалось прийти к согласию относительно организации арбитражного разбирательства, любая из этих сторон может передать данный спор в Международный Суд путем подачи заявления в соответствии со Статутом Суда.

2. Каждое государство-участник может во время подписания или ратификации настоящей Конвенции или присоединения к ней заявить о том, что оно не считает себя связанным обязательствами, содержащимися в пункте 1 этой статьи. Другие государства-участники не несут обязательств, вытекающих из указанного пункта данной статьи, в отношении какого-либо государства-участника, сделавшего подобную оговорку.

3. Любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время снять свою оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Настоящая Конвенция, тексты которой на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, тридцать четвертая сессия, Дополнение № 46, стр. 250–254.

Словарь гендерных терминов

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин принята ООН в 1979 г. Решение о необходимости ее разработки и план действий в этом направлении были приняты на Первой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоялась в Мехико в 1975 г. Она впервые поставила вопрос о правах женщин как неотъемлемой части прав человека (см. Права человека женщин).

Советский Союз входил в число первых государств, ратифицировавших Конвенцию. Однако содержание этого документа долгое время было мало кому известно. Лишь на рубеже 80-90-х годов текст Конвенции был опубликован сразу в нескольких женских изданиях. Его стали пропагандировать и распространять новые независимые женские организации.

Конвенция обязывает все государства, которые в ней участвуют:

  • включить принцип равноправия мужчин и женщин в конституции и другие законодательные акты и добиваться его практической реализации;
  • в случае необходимости использовать специальные санкции, запрещающие дискриминацию в отношении женщин;
  • принимать меры, чтобы изменить действующие законы, обычаи, практику, которые представляются дискриминационными в отношении женщин;
  • обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными, культурными, гражданскими и политическими правами.

В Конвенции особо выделяется то обстоятельство, что «в условиях нищеты — то есть в наших сегодняшних условиях — женщины имеют наименьший доступ к продовольствию, здравоохранению, образованию, профессиональной подготовке и возможностям для трудоустройства». В статье 1, части 1 Конвенции дается общее юридическое определение понятия дискриминация. Это сделано специально, чтобы избежать недоразумений, связанных с его толкованием в различных странах и культурах. Определение сформулировано таким образом: » Дискриминация в отношении женщин означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание. прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой области».

Особо выделяются две практические рекомендации Конвенции по изменению действующих законов, обычаев, практики. Первая рекомендация говорит о необходимости ликвидации дискриминации в области занятости (см. Дискриминация в сфере труда), в частности, при найме на работу; об обеспечении равной оплаты за труд равной ценности; а также о запрете на «увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности или на дискриминацию по увольнению ввиду семейного положения».

Вторая рекомендация дает ответ на споры по поводу специальных квот (см. Гендерные квоты) для более успешного продвижения женщин в политику. В Конвенции четко сказано, что в национальном законодательстве вполне допустимо использование особых мер и процедур, которые способствуют фактическому выравниванию статуса мужчин и женщин. В том числе — квот для женщин в представительных или законодательных органах и структурах исполнительной власти; в списках кандидатов в депутаты; в руководящих органах партий, движений.

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин до сих пор остается самым полным международным актом в области гендерного равенства. Ее не случайно называют «Женской конвенцией» . К концу ХХ в. ее ратифицировали более ста стран. В последние десятилетия международное сообщество успешно развивает основные положения данной Конвенции.

The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) (англ.)

Формы дискриминация женщин

Рубрику ведет кандидат экономических наук Виктория САКЕВИЧ

Выполнение Россией Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Российская Федерация подготовила очередной, восьмой по счету, отчет о выполнении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; отчет доступен как на сайте Министерства труда и социальной защиты РФ, так и на сайте Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, осуществляющего надзор за соблюдением Конвенции.

Напомним, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW) — это конвенция ООН, принятая 18 декабря 1979 года и вступившая в силу 3 сентября 1981 года. На сегодняшний день Конвенцию ратифицировали 188 стран, включая Россию[1].

В докладе Минтруда, состоящем из 65 страниц текста и Приложений, представлена подробная информация о постатейном выполнении положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, о последних изменениях в российском законодательстве, о достигнутом прогрессе в области улучшения положения женщин и о сохраняющихся препятствиях по недопущению дискриминации в отношении женщин.

Приведем несколько выдержек из доклада, имеющих непосредственное отношение к демографии и проблемам репродуктивного здоровья.

О проекте закона о гендерном равенстве и его несоответствии традиционным семейным ценностям

Законопроект был принят Государственной Думой в первом чтении 16 апреля 2003 года. Текст законопроекта размещен на официальном сайте Комитета Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей:
http://asozd2.duma.gov.ru/work/dz.nsf/ByID/F3D6BDD031BFF0D7432571BB0056AD60?OpenDocument

В период работы Государственной Думы пятого созыва законопроект дорабатывался созданным при Комитете по вопросам семьи, женщин и детей Экспертным советом, неоднократно выносился на обсуждение специалистов и широкой общественности, обсуждался на круглых столах в Государственной Думе и Общественной палате Российской Федерации. Участвовавшим в обсуждении специалистам и представителям общественности не удалось выработать согласованную позицию по основным положениям законопроекта и по вопросу его дальнейшего продвижения…

В 2012-2013 годах участились многочисленные обращения граждан, общественных организаций в Государственную Думу и в Правительство Российской Федерации, выступающих «против» принятия законопроекта, усматривая в нем угрозу традиционным семейным ценностям. Серьезное возражение у общественности вызывают используемые в законопроекте понятия «гендер» и «гендерный», не имеющие, по мнению заявителей, аналогов в русском языке. Работа по выработке общественного консенсуса по законопроекту будет продолжена.

О Концепции государственной семейной политики, нацеленной на развитие экономической самостоятельности семьи

Разработан проект Концепции государственной семейной политики на период до 2025 года, в основу которой положены принципы равенства семей и всех их членов в праве на поддержку, независимо от пола, социального положения, национальности, места жительства и религиозных убеждений; ответственности каждой семьи за воспитание и развитие личности ребенка (детей), за сохранение его (их) здоровья; равноправия между мужчинами и женщинами в достижении более справедливого распределения семейных обязанностей, а также в возможностях самореализации в трудовой сфере и в общественной деятельности; партнерства семьи и государства, сотрудничества с общественными объединениями, благотворительными организациями и предпринимателями и т.д.

Проект Концепции ориентирует на развитие экономической самостоятельности семьи, создание условий для гармоничного совмещения семейных обязанностей, профессионального обучения и экономической активности родителей; создание условий для обеспечения здоровья ее членов; создание механизма содействия в улучшении жилищных условий семей, нуждающихся в улучшении жилищных условий; развитие системы государственной поддержки семей, в том числе при рождении и воспитании детей; укрепление социального института семьи, повышение ценности семейного образа жизни, ответственного родительства, материнства и отцовства; профилактику семейного неблагополучия, жестокого обращения в семье, детской безнадзорности и беспризорности и т.п.

О создании условий для совмещения женщинами воспитания детей с трудовой занятостью

В целях обеспечения детей услугами и местами в детских садах и яслях проводится модернизация системы дошкольного образования в регионах, в том числе строительство, реконструкция и капитальный ремонт зданий детских садов. На эти цели из федерального бюджета бюджетам субъектов Российской Федерации выделено 50,0 млрд. рублей в виде субсидии на мероприятия по модернизации. По состоянию на 1 января 2014 года количество введенных мест в детских садах и яслях по всей России составило 401 677 или 111% от общего числа запланированных дополнительных мест… В 2013 г. услуги по дошкольному образованию предоставляли 44,3 тысячи государственных и 1017 негосударственных детских садов. В них получали дошкольное образование соответственно 5982,9 тыс. и более 77 тыс. детей. Проблему ликвидации очереди в дошкольные образовательные учреждения планируется решить к 2016 году…

Развиваются гибкие формы занятости для женщин. Сформирован и регулярно обновляется банк вакансий (рабочих мест) с применением гибких форм занятости (неполный рабочий день, неполная рабочая неделя, работа на дому, временная работа и т.д.). Получила развитие дистанционная занятость (Трудовой кодекс Российской Федерации дополнен главой 49.1. «Особенности регулирования труда дистанционных работников»)…

В субъектах Российской Федерации организовано профессиональное обучение и дополнительное профессиональное образование женщин, находящихся в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста 3-х лет, по востребованным на рынке труда специальностям (бухгалтер, оператор ЭВМ, мастер маникюра и педикюра, парикмахер, повар, продавец, делопроизводитель, медицинская сестра, секретарь, менеджер по кадрам, менеджер по персоналу, менеджер в торговле, а также курсы: «1С: Бухгалтерия», «1С: Торговля и склад», «1С: Управление торговлей»).

Профессиональная подготовка, переподготовка и повышение квалификации, предусмотренная в период отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет, может быть предоставлена также отцу ребенка, если он находится в отпуске по уходу за ребенком.

О создании условий для оказания доступной и качественной медицинской помощи детям и матерям, улучшения состояния здоровья детей и матерей, снижения материнской, младенческой и детской смертности

В сфере здравоохранения приняты Федеральный закон «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» (2011 год), государственная программа «Развитие здравоохранения» (2014 год) с подпрограммой «Охрана здоровья матери и ребенка», в которых определены основные направления дальнейшего совершенствования и оказания медицинской помощи женщинам в 2014-2020 годах.

Необходимым условием создания эффективной трехуровневой системы оказания акушерско-гинекологической помощи в регионах является создание перинатального центра, позволяющего сконцентрировать в одном учреждении беременных высокого перинатального риска и новорожденных, снизить материнскую и младенческую смертность. В настоящее время в Российской Федерации функционируют 98 перинатальных центров, в том числе 58 самостоятельных и 40 в составе многопрофильных больниц. …Распоряжением Правительства Российской Федерации в декабре 2013 г. утверждена Программа развития перинатальных центров в Российской Федерации. Программой предусмотрено строительство еще 32 перинатальных центров в 30 субъектах Российской Федерации.

Продолжается реализация программы «Родовый сертификат»… За период реализации программы «Родовый сертификат» (2006-2013 годы) дополнительное финансирование государственных и муниципальных учреждений родовспоможения составило более 126,0 млрд. рублей. За счет средств родовых сертификатов лечебными учреждениями приобретено более 26,0 тыс. единиц дорогостоящего медицинского оборудования. Результатом реализации программы «Родовый сертификат» явилось улучшение качества диспансерного наблюдения беременных женщин. Снижается частота осложнений беременности, родов и послеродового периода. Увеличивается доля неосложненных родов.

О снижении материнской смертности

В 2012 году в Российской Федерации достигнуто максимальное за последние годы снижение показателя материнской смертности — на 29% за год (с 16,2 до 11,5 на 100 000 родившихся живыми). Всего зарегистрировано 219 случаев материнской смерти (в 2010 году — 295, в 2011 году — 291). В некоторых регионах материнская смертность соответствует уровню экономически развитых стран (в 2012 году в 23 субъектах Российской Федерации показатель материнской смертности составил менее 10 на 100 000 родившихся живыми).

О формировании у женщин и девочек сознания необходимости вынашивания беременности, об организации центров психологической помощи беременным и других мерах борьбы с абортами

По данным Минздрава России за последние 5 лет общее число абортов снизилось на 24,1% (с 1161,7 тыс. в 2009 году до 881,4 тыс. в 2013 году); показатель абортов на 1000 женщин фертильного возраста уменьшился с 30,5 в 2009 году до 24,5 в 2013 году (на 19,7%). За период 2009-2013 гг. общее число абортов у девочек до 14 лет сократилось на 33,6% (с 678 в 2009 г. до 450 в 2013 г.), в возрастной группе 15-17 лет — на 53,5% (с 24 594 до 11 434). Положительная динамика отмечается также в снижении числа абортов у первобеременных (с 118 853 в 2009 году до 72 219 в 2013 году, т.е. на 39,2%), неуточненных (на 35,8% к уровню 2009 г.) и криминальных (на 85,7%) абортов, а также абортов по медицинским (на 5%) и социальным (на 90,1%) показаниям.

С целью профилактики абортов в Российской Федерации в женских консультациях создаются кабинеты медико-социальной помощи, вводятся должности специалистов по социальной работе и психологов. Женщинам и девочкам оказывается медико-психологическая и социально-правовая помощь, с несовершеннолетними проводится работа по подготовке к семейной жизни, формированию у женщин и девочек сознания необходимости вынашивания беременности, оказывается дальнейшая поддержка в период беременности. Число женских консультаций, имеющих в структуре кабинеты медико-социальной помощи, увеличилось с 419 (2011 г.) до 792 (2013 г.).

Организована работа центров медико-социальной поддержки беременных женщин, оказавшихся в трудной жизненной ситуации. Основной задачей таких центров является медицинская и социально-психологическая помощь женщинам в случаях незапланированной беременности, направленная на обеспечение позитивной альтернативы аборту. В настоящее время функционирует 385 центров медико-социальной поддержки беременных женщин, оказавшихся в трудной жизненной ситуации, в которые в 2012 году было направлено (обратились) 119,0 тыс. женщин, в 2013 году — 202,6 тыс. женщин.

Дополнительные мероприятия, направленные на профилактику абортов, предусмотрены Федеральным законом 2011 г. «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации». В частности, установлен срок, отведенный женщине после обращения в медицинскую организацию по поводу прерывания беременности, для обдумывания данного решения и получения консультации психолога и специалиста по социальной работе.

Лечащему врачу предоставлено право отказаться от проведения искусственного прерывания беременности, если это непосредственно не угрожает жизни пациента и здоровью окружающих, после уведомления в письменной форме. В случае уведомления в письменной форме об отказе от проведения искусственного прерывания беременности должностное лицо (руководитель) медицинской организации (ее подразделения) должно организовать замену лечащего врача.

Поскольку в лечении тяжелых экстрагенитальных заболеваний достигнуты значительные успехи, перечень медицинских показаний для искусственного прерывания беременности сокращен на более чем 70 позиций, касающихся заболеваний, которые ранее являлись противопоказанием к сохранению беременности, перечень социальных показаний сокращен до одного показания — беременность, наступившая в результате совершения преступления, предусмотренного статьей 131 (изнасилование) Уголовного кодекса Российской Федерации.

В 2014 году продолжена акция «Подари мне жизнь!» по профилактике абортов. Большая организационная работа по охране репродуктивного здоровья населения, профилактике абортов, особенно с подростками, осуществляется в субъектах Российской Федерации при взаимодействии медицинских организаций с учреждениями социальной защиты, образования, молодежными и общественными организациям, представителями различных религиозных конфессий.

Об использовании контрацепции

В 2013 году количество женщин фертильного возраста, использующих современные средства контрацепции (внутриматочные спирали и гормональные средства), составило 8,82 млн. человек (24,5%), в том числе 12,0% из них используют внутриматочную контрацепцию и 12,5 % — гормональную. Число женщин, использующих гормональные средства контрацепции, возросло на 7,1 % (с 4,2 млн. человек в 2009 г. до 4,5 млн. в 2013 г.).

О системе государственных пособий гражданам, имеющим детей, и помощи многодетным семьям

Система государственных пособий гражданам, имеющим детей, финансируемых за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации, включает:

  • ежемесячное пособие на ребенка (предоставляется всеми 83 субъектами Российской Федерации, размеры различаются по субъектам – от 200 до 400 рублей);
  • ежемесячное пособие на ребенка одинокой матери (предоставляется в 80 субъектах Российской Федерации, размер пособия на ребенка в этом случае, как правило, удваивается);
  • ежемесячное пособие на детей, родители которых уклоняются от уплаты алиментов (предоставляется в 78 субъектах Российской Федерации);
  • ежемесячное пособие на детей из многодетных семей, на детей – инвалидов (предоставляется в 19 субъектах Российской Федерации, размеры различаются по субъектам от 250 рублей до 8 тыс. рублей);
  • ежемесячное пособие семьям, в которых родители являются инвалидами;
  • дополнительное пособие к выплачиваемому из средств федерального бюджета ежемесячному пособию на детей, родители которых проходят военную службу по призыву.

Предусмотрен ряд дополнительных мер. В их числе:

  • предоставление с 2007 года ежегодно индексируемого и не облагаемого налогом материнского (семейного) капитала при рождении второго и последующих детей. В 2014 году его размер составляет 429,4 тыс. рублей (в 2007 году — 250 тыс. рублей);
  • введение с 2011 года в 72 субъектах Российской Федерации в дополнение к федеральному материнскому капиталу регионального материнского капитала, финансируемого за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации. Его размер в среднем составляет 100-150 тыс. рублей. Средства материнского капитала разрешено направлять на улучшение жилищных условий, образование детей, а в ряде регионов — на лечение ребенка, образование родителей, приобретение транспортного средства, ремонт жилья либо в качестве единовременной выплаты;
  • введение с 1 января 2013 года в 66-ти субъектах Российской Федерации ежемесячной денежной выплаты (ЕДВ), предназначенной семьям, нуждающимся в поддержке и в которых родился после 31 декабря 2012 года третий и (или) последующий ребенок. Размер ЕДВ равняется определенному в субъекте Российской Федерации прожиточному минимуму ребенка и в среднем составляет 7 тыс. рублей. Софинансирование данных расходных обязательств из федерального бюджета предоставляется 51 субъекту Российской Федерации, в которых сложилась неблагоприятная демографическая ситуация.

Во всех субъектах Российской Федерации многодетным семьям предоставляются скидки в размере не ниже 30% по оплате коммунальных услуг, бесплатные лекарства по рецептам врачей детям в возрасте до 6 лет, бесплатный проезд на внутригородском транспорте (кроме такси), места детям в дошкольных организациях в первоочередном порядке, бесплатное питание для учащихся общеобразовательных учебных организаций, возможность бесплатного посещения музеев, выставок и аттракционов и т.д. Около 1 млн. многодетных семей являются получателями социальной помощи и социальных услуг.

О правах сексуальных меньшинств

Законодательство Российской Федерации не содержит каких-либо ограничений по отношению к лицам, относящимся к сексуальным меньшинствам.

В докладе Минтруда также много говорится о современной миграционной политике, о мерах по искоренению насилия в отношении женщин и торговли людьми. Значительное внимание уделяется законодательному регулированию труда женщин.

Закладка Постоянная ссылка.

Комментарии запрещены.